《美国妇女自我保健经典》

——我们的身体 我们自己

序 言

《美国妇女自我保健经典——我们的身体我们自己》是美国妇文健康运动的结晶。它经过25年的充实和磨砺,己从70年代刚出版时一本200多页的小书,扩展成90年代一部750多页的巨著。它不但在美国修订了6版,发行了25年(1996年3月,本书的作者们在美国庆祝了这本书25岁的生日).被制成盲文版、音像版,进入“健康之问”的电脑数据网络,疯迷了不计其数的美国妇女,更成为伴随第二次世界大战后出生的一代美国妇女成长和生活的“亲密伴侣”;并且至今己被翻译或改编成意大利语、日语、丹麦语、西班牙语、法语、希腊语、瑞典语、德语、希伯来语、荷兰语、泰卢固语、可拉伯语、俄语、中文(台湾976年版)等15种文字,在全世界发行400万册,强烈震撼和深深打动了许多国家的妇女,为她们掌握自己的命运,推动自身健康的发展,提供了经验和榜样。
感谢1995年9月在北京召开的联合国第四次世界妇女大会,它给中国带来全球妇女健康运动的宝贵经验和当代医疗模式转变的新鲜信息。中国心理卫生协会妇女健康与发展专业委员会“我们的身体我们自己”课题组,从中挑选了这部具有里程碑意义、反映美国90年代妇女健康运动水平和医疗技术水平的著作,译成中文,企盼启发中国妇女自我保健的自觉性,活跃对中国妇女健康研究的空气,完善中国妇女保健政策,从而为提高中国妇女的健康水平、生命质量和性别观念做出贡献。
美国妇女健康运动的予头,直接指向以金钱为主宰、以富人为主体、被科学校术垄断、性别歧视的美国医疗卫生制度。本书作者——美国波士顿妇女健康写作集体出版这本书的目的是:影响更多的妇女,使其对自身保健和生命更负责任;强调妇女必须了解并接受自己的身体,明了生理结构与变化,以减少性别歧视与自我贬低;拥有正确的医疗知识,以增进妇女的健康能力,保护目己免受不必要的医疗伤害;努力创造更公正的两性平等衬会,在这个社会里,良好的健康不是奢侈,而是一种权利。
出于这个坚定明确的目标,这本书贯穿了一系列具有挑战性和创造性的女性主义精神,形成了本书的重要特色。为方便读者阅读,简单介绍如下。
1.用妇女的眼睛看健康。在美园,长期以来,指导或描写妇女健康的书大部分是男性撰写的,或是在以男性为中心的文化氛围中成长起来的妇女(60年代前,美国的医学界是男性的一统天下)撰写的,书里虽然介绍妇女健康的内容,但没有女性的声音、立场和视角。在本书的作者们看来,妇女在保健方面所处的不利地位,不单单是医疗卫生主领域的事情,它是美国阶级差别、种族歧视、性别歧视、空气污染、社会不安全等以父权制为皇础的资本主义制度造成的。在这种衬会制度和文化结构中,从来没有如此之多的行业,驱使妇女花费宝贵的时间和金钱,改变自己的形象,把自己的健康置于有毒物质的威胁之下;衬会鼓励妇女首先要达到充满成见的“漂亮”标准,其次做讨男人欢心的伴侣,最后做个好仆人,对反叛这个标准、希望实现自己完整价值的女性,给予种
种压力甚至不惜损害她们的健康;成倍赚取利润的农业、食品、广告和医药工业,把金钱的利益高高置于“人”的健康之上,迅速利用妇女社会地位的变化,迎合妇女市场,从中捞取好处;以权威自居的某些医学专家,为了达到控制病人和盈利的目的,或者不愿将医疗知识告诉患者,迫使患者为得到进一步治疗而一次次回到医生身旁,或者将妇女看成精神不健全(神经质)的人,歧视或怠慢她们;社会剥夺许多妇女特
别是有色人种和残疾妇女的生存和发展机会,将她们置干贫困、缺医少药、遭受剥削、污染和暴力的境地,并雪上加霜地指责她们是社会的“负担”和“问题”……本书的作者们用全新的女性眼光、用性别意识的视角,分析了美国妇女健康以及隐藏在妇女健康问题背后的政治、经济、文化、社会和历史因素,指出了健康问题的重要性和复杂性,并在总结妇女生活经验、探索最新科技信息、促进社会政策完善等基础上,提供了丰富的妇女自我保健的崭新思路、独到作法和宝贵经验。在某种意义上说,这本书不仅是一本关于妇女健康的书,还是一本从女性角度全面阐述妇女和社会关系、妇女运动自身生命力和特定世界观的书。


2.女性的主体性和参与性。这本书的题目《我们的身体我们自己》,鲜明的表达了妇女要求掌握自己的身体、健康和命运的愿望,强烈地表明了妇女自己解放自己的主体精神,正如本书作者对这本书的一种概括:“这是一由女性写的、为女性而写的书。”为了使中国读者更通俗更直接的了解这本书的基本内容和精神,我们起了现在的书名《美国妇女自我保健经典》,而将原书名《我们的身体 我们自己》作为本书的副标题。有人说,这本书本身就是妇女主体精神和参与意识的集大成者,40多位妇女参与了这本书的写作,60多位妇女被列入特别致谢名单,400多位妇女被列入一一般致谢名单(由于篇幅所限,中译本一律省略了这些名单),这些妇女不但来目美国各地,还来自世界各地,数以千计的妇女亲临现场,或通过信件、电话和我们联系,为撰写和修订工作开辟了全新的题材和论题。这种精神也深刻影响着每一种文字译本所在国家的妇女,她们纷纷将妇女的主体性和能动性发扬光大,壮大妇女的力量。正如书中所说的:“本书自始至终,只要有可能,都强调妇女的能动性,在保持健康、自我医疗、谋求变革等方面,我们妇女能为自己、为彼此做些什么。”
作为本书主创人员的12位妇女,25年前开创这项卓越的工作,她们虽然各自经历了人生的不同阶段,如结婚、生育、离异或家庭不幸,都有自己的工作,但她们始终保持密切的联系(在其中的12处中坚持每周一次会面),像一家人一样彼此信任、理解和支持。她们和许多杰出妇女一起创立了“妇女健康信息中心”,供全世男妇女分享妇女保健的经验和
知识。她们还开展了其他项目,包括出版有关中老年妇女的《我们自己,走向老年》,有关养育儿童的《我们目己,我们的孩子》,有关青少年青春期的《变化中的身体,变化中的生命》等类似的出版物。她们的爱心和支持,也使我们中文版的翻译工作得到智慧和力量。


3.妇女健康定义的再认识。以往人门的看法是,没病就是健康。波士顿妇女健康写作集体对妇女健康的定义却有不同的见解。首先,她们认为妇女健康是妇女解放的基础,妇女只有掌握了自己身体的控制权,确定并解决对妇女生活至关重要的健康问题之后,才能获得真正的解放。正如她们在书中处说:“我们的身体是我们走向世界的物质基础;对我们自己身体的无知、了解不确切,甚至更糟糕,感到羞耻,造成了我们对自己的疏远,阻碍我们成为本可以成为的完整的人。”因此,她们要“以一种诚实的、人道的、有力的方式,来思考我们自己和我们的生活”,积极而富有创造性地投身于妇女健康运动和妇女健康事业。
其次,妇女健康运动的倡导者们对健康进行了重新界定。它不但指没有身体疾病,而目还涉及整个身心健康和与衬会适应的完好状态。本书至少从两个方面,对妇女健康的定义做了详细阐述。从妇女的生命周期上看,妇女健康应包括从妇女生命开始到生命终止的整个过程,而不应仅仅把妇女看做生孩子的机器——只重视妇女生育周期的健康。因此,本书对生育阶段之外的、处于生命周期其他阶段的妇女的健康问题,如“步入老年妇女”(第22章),也给于悉心的探索和关照,真诚彻底地表现了对妇女生命及权利的爱护和尊重。从妇女健康的内容上看,妇女健康不应仅仅是妇科健康,它不但应包括适当的避孕措施、怀孕、生育、更年期及其他与妇女生育和性生活有关的问题,而且应包括反映妇女地位及生存状态的营寿问题、环境对健康的危害问题、职业健康问题、心理健康问题、危机(如自杀)问题、残疾妇女问题、对妇女的暴力等问题,此外还应考虑到妇女如何获得医疗保健措施,如何得到托儿、劳保、养老、治安等社会保障,如何享用医疗权利,以及影响妇女保健的政策、法律、文化和社会问题。本书在这些问题的探索上做出多方面的积极贡献,大大开阔了我们的眼界,启迪了我们的思想。


4.赋予女性能力和权利。赋予权利和能力(empowerment),特指人们或集体使自己的生活或社团获得权利和能力的过程。针对妇女在保健中所处的劣势地位,本书作者认为:首先,要倡导提高妇女的觉悟,使她们认识到获得良好的保健是每一位妇女的基本权利,尽可能让更多妇女更多注意个人保健和个人生命。其二,深刻分析妇女在保健中受歧视、受压迫的种种原困,详尽介绍大量的政治、政策、法律、保健保险制度、医疗机构、衬会保健团体、社区服务、病人权利等信息资源,以便使妇女们武装起来、组织起来,得到应有的支持和相互帮助,维护自身的保健权利。其三,本书作者认为,妇女们被保健体制忽视的症结,在于医生对医学知识的垄断和医生对病人的虐待态度,而病人对医学的无知则增加了医生任意处置病人的可能性,本书把使妇女获得保健知识作为提高妇女权力和能力的重要手段。
几乎每位妇女都经历青春期、结婚、怀孕与生育、衰老等过程,但是关于生殖生理和各种历程变化对其身体的影响,却很少有人向她们讲授与解释过。这种情况在世界范围内大致相仿。同样,当一名妇女接到医生开的药方或被建议做手术时,她通常不知道对她身体治疗的预期效果,有什么副作用?如果她不喜欢或不便接受某种治疗又有什么替代物?
此外,种种科学技术的发展,对妇女疾病的治疗又意味着什么?本书从妇女的需要和生活实际出发,回答了妇女生命过程中最亟需最关切和种种健康问题,诸如,怎样认识和评价妇女的健康?怎样获得优质、安全的性生活而又能避免妇科疾病的困扰?怎样控制自己怕生育、选择适合于自己的避孕手段?怎样健康度过怀孕、生育、产后的过程?怎样预防乳腺癌、宫颈癌?子宫切除术何时必须施行,何时又有变通选择?在女性职业生活中有哪些共同的危险?如何防止骨质疏松和衰老?如何对待社会文化中不利于妇女健康和各种因素?……读过这本书的很多妇女说,她们“能一口气读到这么多相互关连的主题是一件非常有价值的事”,“生命的充实依靠理性的谨慎,而不是不必要的小心”。
可贵的是,许多妇女还把本书当做扫盲读本,不但使有读书习惯的妇女受惠,而且使没有文化的妇女受益;有的把本书当做健康工作者项目,从而南昌市健康工作者的知识水平和工作技能;有把本书当做大学项目,为院校的卫生所、学生和教师服务;还有的把出售、宣传这本书当做社区小组获得经济支持的来源。这些都大大提高了妇女们,特别是处
于不利地位的贫困妇女、有色人种妇女、少数民族妇女,掌握自己身体的主权,获得健康资源和自我保健的能力,使她们自尊、自立、自强。正如书中所述,“对自己形象(身体)的认同,并不能解决房租和做饭问题,也不能阻止核战争。改善自我的感觉本身,不能改变这个世界,但它使我们有更多的精力,去做我们想做和能做的事情,从而改造这个世界。”


5.向医学权威挑战,坚持妇女的自助和互助。本书充满向美国医学权威挑战和对美国医疗制度批判的精神。本书作者们认为,美国医疗制度面临危机,它剥夺了穷人接受医疗服务的机会,损害了病人的自主权,只管医疗不管预防,迷信所谓的科学校术先进设备,忽视对民间医疗方法的研究推广,把人当做机器对待,等等。本书作者无情地揭露了过度
医疗化的美国医疗制度对妇女的种种压迫,这种压迫不仅表现在他们创造了性别歧视的医疗理论(例如“生理决定论”等),而且反映在大量危害妇女健康的医疗实践上。在美国,每年有一半的子宫切除术是没有必要的;为了医生的方便,接生时使用麻药、引产钳、引产和剖腹产,成了产科的常规操作,而这些己被证明对母子有很大危险;供妇女用的避孕药具也常常未经大量试验而不负责任地投放市场……本书作者们搜集各地医院滥用职权的证据,提醒广大妇女警惕美国医疗制度对妇女健康的危害,鼓励妇女为维护自身利益起来斗争。
与正规医学专业书籍的尺度不同,本书研究和包容了治疗和康复的更广泛的议题,例如,作者以大量的篇幅介绍了被正规医学排斥在外的整体疗法、顺序疗法、传统疗法、心理疗法等,并提倡妇女健康应与科学的生活方式、适宜的体育锻炼、乐观的情绪以及与正规西医治疗相结合等,形成未来妇女保健的新趋势。使得“一个贫穷的黑人妇女读完此书,可能会获得与富贵的上流人物一样的收获”;“无数古老的神话和偏见被毫无掩盖地揭穿”;“有些老太太的民间处方,比现代昂贵的药剂更简单,但二者收效一样”。
为克服美国医疗制度的种种弊端,本书自始至终提倡和重视妇女们所创造的自助或互助的医疗服务形式。她们说:“我们越是知道彼此隔绝使我们变得脆弱--抵挡不住疾病侵袭,离不开对‘专家’的依赖,我们就越明白团体的经验和行动是我们保健的基础。”时下,作为美国妇女健康运动的积极结果,遍布美国各地的妇女保健服务机构,不仅帮助妇女进行妇科检查、治疗常见的妇科疾病、传授避孕方法、提供保健信息、提供廉价的接生和堕胎服务,还力图在为妇女健康服务的过程中,与病人建立起一种新型、民主、平等的人际关系。她们坚持医主的职能是为病人服务,强调发挥病人的主观能动性,让病人参与对医疗步骤的讨论和决策,以改变医生和病人之间的不平等权利关系,打破医学的神秘和权威,改革美国医疗卫生制度。她们还认为,由普通妇女参加和自
助保健活动,还是改变社会文化、推动社会变革的重要力量。


6、尊重妇女的生活经验、多元化和知情选择。妇女是美国社会和医疗系统的重要组成部分:妇女同医疗系统打交道往往超过男人的一倍;医院的义务工作者中85%是妇女;有关家庭成员的病集,大部分是通过妇女传达出去的;医学上的很多重要成果,也是通过 妇女的身躯试验成功的。(但她们本人往往不知道。)但医疗制度的决策和医学经验的总结,常常听不到妇女的声音。这本书的成功之处在于,它是用妇女的生活经验和切身体会写就的——书中大量引用妇女自己讲的话而不是教科书语言,它使我们有机会倾听被主流文化淹没的老龄妇女、有色人种妇女、残疾妇女、离异妇女、同性恋妇女、第三世界妇女各种各样妇女的声音,从不同阶级、种族、年龄、性倾向的文化多样性中学习丰富的经验,学习创造、理解、尊重、美德和智慧。


本书作者认为,从来没有包医百病的唯一良方,人们对同一治疗的反映也从来不会相同。所以,本书的写作方法是为患者提供可供自我决策的各种选择,而不是替患者决策。本书对某一治疗感受的描写是多样的,甚至包括截然相反的评价,而不是一种声音。她们把决策权留给妇女本人,希望妇女能够根括自己的情况,在多种治疗方案、多种预期可能
中,做出自己的抉择。决定什么,归根结底是决定她的身体、她的生命。


本书对妇女生活经验的尊重,还表现在她们不断追随科学发展的步伐,不断满足妇女生活新的需要。比如,我们现在翻译的1992年最新版本中,增加了乳腺癌(新的治疗方案)、关节炎、自动免疫失调、艾滋病和人工授精等专题。她们认为,最新最好的数据、不断更新的文献、对医疗技术手段和疾病的客观审慎论述,是使本书成为妇女自我保健经典的重要前题。现在她们又在着手编辑1998年版的更新版本。


我们对本书特色的简介仅是初步的、粗疏的。我们深信,每一位读完这本书的人,都会感到它的真正价值,都会为我们主活在这样一个信息交流迅速便捷和改革开放日新月异的时代而庆幸,为我们能分享到他国妇女的保健经验和姐妹情谊而感动。我们更坚信,每一位读者都能根据自己的国情和文化特点取其精华,而不是生搬照套、削足适履。


翻译这本内容丰富、知识新颖又有巨大文化差异和名著,对我们无疑是一个有意义的尝试。我们经常是用集体的智慧和力量解决。翻译这本书的过程,也是我们个人和课题组成长和获得能力的过程。为了方便读者,我们在书后附了人名、机构名对照。考虑到中美两国文化的差异和我国出版的有关规定,我们对原书中的有关部分做了删节,如:性关系
中的同性恋部分、性教育中的某些具体细节、有关妓女的论述,还有17幅照片和插图。由干篇幅所限,原书的信息资料(Resources)(含相关问题的读物、档案资删研究机构、社会服务机构和组织、书店、出版机构等)、索引、前几版部分作者、鸣谢部分,我们没有附在书中。读者若想得到这些信息,可去中国人民大学性社会学所性学信息中心(人大图书馆新楼511室)或中华女子学院女性学研究与信息中心查阅。


我们非常高兴能有机会为增进中国妇女的健康水平尽一点微薄之力。同时我们也特别感谢为本书做出贡献的专家学者和志愿工作者,他们是马晓年、王家湘、刘东晓、廖苏苏、朱晓冬、张元、张玉萍、袁芳远、张烨、贾蔼美、刘东岳、粱伟、崔恒、吴爱兰、王昌滨、、孙亦彬、伍先江、形彪、郑维东、张本波、李志红、苗会、宫星、、贾淑勤、李力、张迎捷、赵和平、黄惠芳、沈铿、张晓华、顾宁、谭琳、林琳、黄腕玲、黄长奇、龚燕灵、陈顺馨、乐梅、李书英、邱淑华、葛友俐、张浩、宫书华、李研、刘子一、孙戎、吴华、赵金铃、何洁、潘绥铭、吴青、谢丽华、于晓南、王京、刘岳耘、张北川、王政、胡玉坤、郑晓英、MaryAnnBurris、JoanKaufman、LisaStearnd、PatAdlet、GailHer-shatter等。

此外,我们还得到波士顿妇女健康写作集体、埃及《我们的身体 我们自己》写作小组、印度尼西亚《我们的身体我们自己》写作小组、泰国《我们的身体 我们自己》写作小组等姐妹们的热情帮助。中国大百科全书出版社对本书的出版给予大力支持,本书的责任编揖刘正萍教师为此付出辛勤劳动。在此,我们对所有为此做出贡献的朋友们,表示深
切的谢意。


中文版主编 刘伯红
1997年1月.北京